ECLAICISSEMENT POUR LES LECTEURS DE MA POESIE

Et les âmes naïves racontent
Que je suis entré dans le boudoir des filles
Pour n'en plus ressortir.
Ces gens réclament qu'on dresse pour moi l'échafaud
Parce que j'ai chanté
De ma bien aimée la beauté.
Moi, je n'ai pas comme d'autres
Fait commerce de haschish
Ni volé
Ni tué,
Mais en plein jour j'ai aimé.
Ai-je donc pour cela Dieu renié ?
Les âmes naïves disent de moi
Que mes poèmes
Des enseignements du Ciel se sont écartés.
Qui a dit que l'amour a attenté
A l'honneur du Ciel.
Le Ciel est mon ami :
Il pleure quand je pleure
Et il rit
Quand je ris.
Les étoiles, leur éclat augmente,
Si un jour je suis amoureux.
Qu'y a-t-il donc d'aberrant
Quand je chante
De ma bien aimée le nom ?
Et quand je le sème à tous vents
Comme une forêt de châtaigniers.
Je continuerai ce commerce,
Comme tous les prophètes
Je continuerai, aède,
A chanter l'enfance,
A chanter
La pureté et l'innocence,
Je continuerai à décrire les beautés
De ma bien aimée
Jusqu'à fondre sa chevelure d'or
Dans l'or des soirs.
Moi - et je souhaite rester moi-
Enfant qui barbouille comme cela l'enchante
Les façades des étoiles 0
Jusqu'à ce que l'amour dans ma patrie
Devienne comme l'air qu'on respire,
Et que je devienne le dictionnaire
Des étudiants de l'amour passionné
Et que je devienne moi
L'alphabet balbutié
Sur leurs lèvres.

 

 

:

NIZAR KABBANI

 

 

Ses poemes en arabe

En Arabe – Arabic

Poeme 1

Poeme 2

Poeme 3

Poeme 4

 

Ses poemes traduits en francais

1.Premier poême

2.Eclaircissement pour les lecteurs de ma poesie

3.Pain, Haschich et croissant de lune

4.Psalmodie sur les mausolées des santons

5.Je suis pour le terrorisme

6.Je lis ton corps…et me cultive

7.Belkis

 

 

 

 
 

Signes le livre d'or.

laisse moi tes voeux, tes messages,

tes critiques sur ce site

Dis nous ce que tu aimerais voir dans le site,

ce qui ne te plait pas..etc..