Sonallah Ibrahim

Charaf ou l'honneur
Traduit de l'arabe (Egypte) par Richard Jacquemond, Actes Sud, 347 pp., 149 F.
Charaf incarne l'honneur ­ bien entendu perdu ­ des Arabes. C'est d'ailleurs en défendant son «honneur» menacé par la concupiscence d'un riche Occidental expatrié que l'adolescent perd sa «liberté». Auteur d'un meurtre involontaire, Charaf est emprisonné. Passé le premier chapitre, tout le reste se passe dans l'univers carcéral. Plus que la description ultraréaliste d'un monde incroyablement dur, ce qui frappe dans la prison d'Ibrahim c'est sa capacité brechtienne à mettre à jour les mécanismes à l'œuvre dans la société tout entière: si les voyous se comportent en prison comme des bourgeois en société, la bourgeoisie et ses valeurs ne sont rien d'autre qu'un brigandage légal.

Charaf est un pur représentant de la sa génération. Sa culture se limite aux marques de vêtements. Il s'exprime dans un arabe épicé d'anglicismes. Ses rêves, à part sa jolie voisine, consistent à calculer le prix des merveilles électroménagères. Seule échappatoire: le bango, la marijuana locale. Sonallah Ibrahim décrit avec une noirceur grinçante la condition de son «peuple qui digère même les cailloux»: torture dans les commissariats, corruption à tous les étages (même les prisonniers doivent payer l'essence de leurs transferts en fourgon cellulaire) et sexualité qui s'apparente au viol.

Dans Charaf ou l'honneur, il évoque le délicat chapitre des relations entre musulmans et chrétiens.«En Egypte, tous les comptes-rendus ont complètement ignoré cet aspect du roman, constate-t-il. C'est une sorte de tabou. J'en conclus qu'il doit y avoir un problème.» Sonallah Ibrahim donne libre cours à son humour, mélange de slapstick verbal et de notations sarcastiques, à travers la voix du narrateur qui intervient un chapitre sur deux, d'où la curieuse alternance de première et troisième personne. De même, il a recours au procédé qui fonctionnait à merveille dans Zeth, mais ici de façon plus pesante: le couper-coller d' extraits de la presse locale et internationale qui amène le lecteur à découvrir la vérité.